By Aleisha Preedy

In Berlin for a five-day European tour, Prime Minister Kevin Rudd challenged German translators with his "Rudd-speak".
While addressing German press and Chancellor Angela Merkel, Mr Rudd said it was unlikely any progress would emerge from the Major Economies Forum (MEF) "by way of detailed programmatic specificity".
The line had German translators scrambling for a meaning.
When asked about the Prime Minister's choice of words in Perth today, the Opposition Leader said Mr Rudd would be better to use clear, plain English.
Mr Turnbull admitted he personally had "no idea what (programmatic specificity) means".
"As I understand it, I heard part of his speech was not only incomprehensible in English, but so incomprehensible the German translators were unable to translate," Mr Turnbull said.
Related Coverage
"Mr Rudd has a way with words. I just hope he knows what he's saying because a lot of what he says is incomprehensible to most people when he gets into that jargon.
"I think clarity and plain English would be a good remedy for Mr Rudd's linguistic problems."
http://www.news.com.au/story/0,27574,25756533-421,00.html
Get 30 days of free traffic analysis simply by going to Web-Stat: http://www.web-stat.com/?id=2955
Contact Rightardia: eelder1@gmail.com
Subscribe to the Rightardia feed: http://feeds2.feedburner.com/blogspot/Onjs
Netcraft rank: 66069
No comments:
Post a Comment